Uncategorized @gb

Two World Editions Translators to participate in PEN America WIT Month Reading Series

WOMEN IN TRANSLATION MONTH READING SERIES presented by PEN America

SESSION 1: Arthur Reiji Morris and Li Kotomi’s Solo Dance
Thursday, August 12, 2021 | 2:00 pm – 3:30 pm Eastern [VIRTUAL]

Moderator: Piotr Florczyk
Kelsi Vanada (translator) and Natalia Litvinova (Spanish)
Arthur Reiji Morris (translator) and Li Kotomi (Japanese)
Kira Josefsson (translator) and Hanna Johansson (Swedish)
Adriana X. Jacobs (translator) and Vaan Nguyen (Hebrew)
Julia Grawemeyer (translator) and Marie-Christine Bernard (French)

Arthur Reiji Morris is a translator from the Japanese. His translation of Solo Dance by Li Kotomi is his first full-length literary translation and will be published by World Editions in 2022.

Li Kotomi is a bilingual Japanese-Chinese writer, translator, and interpreter. She was born in Taiwan in 1989 and moved to Japan in 2013. In 2017, she won the 60th Gunzō New Writers’ Prize for her first novel, Solo Dance, written in Japanese, her second language.

For more information and to register, visit: https://pen.org/event/women-in-translation-month-reading-series-session-1/

 

SESSION 3: Alex Zucker and Petra Hůlová’s The Movement 
Thursday, August 26, 2021 | 2:00 pm – 3:30 pm Eastern [VIRTUAL]

Moderator: Nancy Naomi Carlson
Denise Kripper (translator) and Adriana Riva (Spanish)
Takato Lento (translator) and Mari Kashiwagi (Japanese)
Karen Leeder (translator) and Ulrike Almut Sandig (German)
Heather Jeanne Denyer (translator) and Hermine Yollo (French)
Alex Zucker (translator) and Petra Hůlová (Czech)

Alex Zucker’s translations include novels by J. R. Pick, Petra Hůlová, Jáchym Topol, Magdaléna Platzová, Tomáš Zmeškal, Josef Jedlička, Heda Margolius Kovály, Patrik Ouředník, and Miloslava Holubová. He is a winner of the American Literary Translators Association’s National Translation Award and two English PEN Writing in Translation awards.

Petra Hůlová’s eight novels and three plays—defined by her once as “3G”: gender, generations, geography—have won numerous awards and have been translated into 13 languages. She studied language, culture, and anthropology at universities in Prague, Ulan Bator, and New York, and was a Fulbright Scholar in the United States.

For more information and to register, visit: https://pen.org/event/women-in-translation-month-reading-series-session-3/