Philip Roughton is an award-winning translator of Icelandic literature. He earned a PhD in Comparative Literature from the University of Colorado, Boulder, with specialties in medieval Icelandic, medieval Chinese, and Latin literature. His translations include works by many of Iceland’s best-known writers, including the Nobel laureate Halldór Laxness, Jón Kalman Stefánsson, Bergsveinn Birgisson, Steinunn Sigurðardóttir, and others. He was awarded the 2015 American-Scandinavian Foundation Translation Competition Prize, for his translation of Halldór Laxness’ novel Wayward Heroes (Gerpla), the Oxford-Weidenfeld Prize in 2016, for his translation of Jón Kalman Stefánsson’s The Heart of Man, and an NEA Literature Translation Fellowship in 2017.